TV動畫《東京食尸鬼》第2季《東京食尸鬼√A》的ED曲確定為amazarashi演唱的《季節(jié)一個接一個地死去原名:季節(jié)は次々死んでいく)》。單曲碟2015年2月18日發(fā)售,是amazarashi的出道作。
日文完整版假名歌詞
季節(jié)(きせつ)は次々(つぎつぎ)死(し)んでいく
絕命(ぜつめい)の聲(こえ)が風(かぜ)になる
色(いろ)めく街(まち)の 酔(よ)えない男(おとこ)
月(つき)を見上(みあ)げるのはここじゃ無粋(ぶすい)
泥(どろ)に足(あし)もつれる生活(せいかつ)に
雨(あめ)はアルコールの味(あじ)がした
アパシーな目(め)で 彷徨(さまよ)う街(まち)で
挙動不審(きょどうふしん)のイノセント 駅前(えきまえ)にて
仆(ぼく)が仆(ぼく)と呼(よ)ぶには不確(ふたし)かな
半透明(はんとうめい)な影(かげ)が生(い)きてる風(ふう)だ
雨(あめ)に歌(うた)えば 云(くも)は割(わ)れるか
賑(にぎ)やかな夏(なつ)の干涸(ひか)らびた命(いのち)だ
拝啟(はいけい) 忌(い)まわしき過去(かこ)に告(つ)ぐ
絕縁(ぜつえん)の詩(し)
最低(さいてい)な日々(ひび)の 最悪(さいあく)な夢(ゆめ)の
殘。à钉螭ぃ─蛏幔à梗─皮皮闲校à妫─堡
ここで息(いき)絕(た)えようと
後世(こうせい) 花(はな)は咲(さ)き君(きみ)に伝(つた)う 変遷(へんせん)の詩(し)
苦悩(くのう)にまみれて 嘆(なげ)き悲(かな)しみ
それでも途絕(とだ)えぬ歌(うた)に
陽(ひ)は射(さ)さずとも
明日(あした)は次々(つぎつぎ)死(し)んでいく
急(せ)いても追(お)いつけず過去(かこ)になる
生(い)き急(いそ)げ仆(ぼく)ら 燈(とも)る火(ひ)はせつな
生(い)きる意味(いみ)などは後(あと)からつく
君(きみ)が君(きみ)でいるには不確(ふたし)かな
不安定(ふあんてい)な自我(じが)が 君(きみ)を嫌(きら)おうと
せめて歌(うた)えば 闇(やみ)は晴(は)れるか
根腐(ねぐさ)れた夢(ゆめ)に預(あず)かった命(いのち)だ
拝啟(はいけい) 忌(い)まわしき過去(かこ)に告(つ)ぐ
絕縁(ぜつえん)の詩(し)
最低(さいてい)な日々(ひび)の 最悪(さいあく)な的(ゆめ)の
殘骸(ざんがい)を舍(す)てては行(ゆ)けず
ここで息(いき)絕(た)えようと
後世(こうせい) 花(はな)は咲(さ)き君(きみ)に伝(つた)う 変遷(へんせん)の詩(し)
苦悩(くのう)にまみれて 嘆(なげ)き悲(かな)しみ
それでも途絕(とだ)えぬ歌(うた)に
陽(ひ)は射(さ)さずとも
疲(つか)れた顏(かお)に足(あし)を引(ひ)きずって
照(て)り返(かえ)す夕日(ゆうひ)に顏(かお)をしかめて
行(い)こうか 戻(もど)ろうか 悩(なや)みはするけど
しばらくすれば 歩(ある)き出(だ)す背中(せなか)
そうだ行(い)かねばならぬ
何(なに)はなくとも生(い)きていくのだ
仆(ぼく)らは どうせ拾(ひろ)った命(いのち)だ
ここに置(お)いていくよ なけなしの
拝啟(はいけい) 今(いま)は亡(な)き過去(かこ)を想(おも)う 望郷(ぼうきょう)の詩(し)
最低(さいてい)な日々(ひび)が 最悪(さいあく)な夢(ゆめ)が
始(はじ)まりだったと思(おも)えば 隨分(ずいぶん)遠(とお)くだ
どうせ花(はな)は散(ち)り 輪廻(りんね)の輪(わ)に還(かえ)る命(いのち)
苦悩(くのう)にまみれて 嘆(なげ)き悲(かな)しみ
それでも途絕(とだ)えぬ歌(うた)に
陽(ひ)は射(さ)さずとも
季節(jié)(きせつ)は次々(つぎつぎ)生(い)き返(かえ)る
中文包含羅馬音完整版歌詞
季節(jié)は次々死んでいく 絕命の聲が風になる
kisetsu ha tsugitsugi shin deiku zetsumei no koega kaze ninaru
季節(jié)一個接著一個逐漸逝去 已經(jīng)死去的聲音成為塵風
色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋
iromeku machi no yoe nai otoko tsuki wo miagerunohakokoja busui
躍動的街道 未醉的男子 如果在此仰望明月就顯得太不解風情
泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
doro ni ashi motsureru seikatsu ni ame ha aruko^runo aji gashita
在腳上沾滿泥濘的生活中 雨中充滿了酒精的味道
アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて
apashi^ na mede samayo u machi de kyodoufushin noinosento ekimae nite
帶著冷淡的眼神 在彷徨失措的街道中 行動可疑的無辜之人站在車站前
仆が仆と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
boku ga boku to yobu niha futashika na hantoumeina kage ga iki teruhuu da
我如果喚作我 可能有些不確切 半透明的影子是流動的風
雨に歌えば 云は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ
ame ni utae ba kumo ha ware ruka nigiyaka na natsuno hikarabi ta inochi da
如果對著雨天高歌 云會散開嗎? 繁華的夏日中干涸的生命
拝啟 忌まわしき過去に告ぐ 絕縁の詩
haikei ima washiki kako ni tsugu zetsuen no shi
敬啟,向著禁忌的過去宣告 絕緣之詩
最低な日々の 最悪な夢の 殘骸を舍てては行けず ここで息絕えようと
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo suteteha ike zu kokode iki tae youto
最爛的每天、最糟糕的夢 不舍棄這些殘駭將無法前行 并會就在此地氣絕身亡
后世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
kousei hana ha saki kimi ni tsutau hensen no shi
后世啊!我想向著青春繁華的你 傳遞這變遷之詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絕えぬ歌に 陽は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta nihi ha sasa zutomo
被苦惱所彌漫 哀嘆悲傷 就算這樣也絕不能中斷歌聲 即使無法照射到太陽
明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる
ashita ha tsugitsugi shin deiku isoi temo oitsukezu kako ninaru
明天一天接著一天的逝去 即使慌張忙亂地追逐他還是成為過去
生き急げ仆ら 燈る火はせつな 生きる意味などは后からつく
iki isoge bokura akaru hi hasetsuna iki ru iminadoha nochi karatsuku
急著想活下去的我們點著的火 是那么的稍縱即逝 活著的意義只能之后再想
君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
kun ga kun deiruniha futashika na fuantei na jigaga kun wo kirao uto
你是否能保持現(xiàn)在的你,這是不能確定的 這樣不安定的自我 你說你討厭
せめて歌えば 暗は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ
semete utae ba yami ha hare ruka ne kusare ta yumeni azuka tta inochi da
至少只要高聲歌唱 黑暗就會重現(xiàn)光明吧 那是已經(jīng)腐朽的夢所寄放的生命
拝啟 忌まわしき過去に告ぐ 絕縁の詩
haikei ima washiki kako ni tsugu zetsuen no shi
敬啟,向著禁忌的過去宣告絕緣之詩
最低な日々の 最悪な夢の 殘骸を舍てては行けず ここで息絕えようと
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo suteteha ike zu kokode iki tae youto
最爛的每天、最糟糕的夢 不舍棄這些殘駭將無法前行 并會就在此地氣絕身亡
后世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
kousei hana ha saki kun ni tsutau hensen no shi
后世啊!我想向著青春繁華的你傳遞這變遷之詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絕えぬ歌に 陽は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni you ha sasa zutomo
被苦惱所彌漫 哀嘆悲傷 就算這樣也絕不中斷歌聲 即使太陽無法照射到
疲れた顏に足を引きずって 照り返す夕日に顏をしかめて
tsukare ta kao ni ashi wo biki zutte teri kaesuyuuhi ni kao woshikamete
帶著疲憊的臉以及沉重的步伐 對著照射大地的夕陽皺起眉頭
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
iko uka modoro uka nayami hasurukedoshibarakusureba aruki dasu senaka
走吧!回去吧!雖然會有許多煩惱 但用一點時間去感受那走向前方的背影
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
souda ika nebanaranu nani hanakutomo iki te ikunoda
是啊!現(xiàn)在必須向前行了!不管失去什么,都必須要活著邁向明天
仆らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの
bokura ha douse hirotta inochi da kokoni oi tekuyonakenashino
反正我們的生命是撿回來的 將那僅僅一點點的執(zhí)著放下吧!
拝啟 今は亡き過去を想う 望郷の詩
haikei ima ha naki kako wo omou boukyou no shi
敬啟,現(xiàn)在正在想念逝去的過去 望鄉(xiāng)之詩
最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 隨分遠くだ
saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimaridattato omoe ba zuibun tooku da
最爛的每天跟最糟糕的夢,覺得好像才剛開始,但已經(jīng)成為了很遙遠的過去
どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
douse hana ha chiri rinne no wa ni kan ru inochi
反正花一定會凋零、輪回之輪會歸還生命
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絕えぬ歌に 陽は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni you ha sasa zutomo
被苦惱所彌漫 哀嘆悲傷 就算這樣也絕不中斷歌聲 即使太陽無法照射到
季節(jié)は次々生き返る
kisetsu ha tsugitsugi ikikaeru
季節(jié)一個接著一個逐漸回歸生氣
|