《夏夕空》外文名稱 なつゆうぞら是日本治愈系動(dòng)漫《夏目友人帳》第一季片尾曲,歌曲原唱:中孝介,填詞:江崎とし子,編曲:江崎とし子。i ro zu ku ni shi zo ra ni
色(いろ)づく西(にし)空(ぞら)に
西邊天空暮色漸重
sa shi ko mu hitosuji no hi
差(さ..
《夏夕空》外文名稱 なつゆうぞら是日本治愈系動(dòng)漫《夏目友人帳》第一季片尾曲,歌曲原唱:中孝介,填詞:江崎とし子,編曲:江崎とし子。i ro zu ku ni shi zo ra ni
色(いろ)づく西(にし)空(ぞら)に
西邊天空暮色漸重
sa shi ko mu hitosuji no hi
差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の日(ひ)
一縷陽光穿破了層云
yudachi no ame a garini
夕立(ゆうだち)の雨(あめ)上(あ)がりに
在這傍晚陣雨之后
kizu ku natsu no nio i
気付(きづ)く 夏(なつ)の匂(にお)い
悄然察覺夏日的氣息
hishimeku hikari ga te rasu
ひしめく光(ひかり)が照(て)らす
云后的霞光涌向大地
omo ini mimi o su maseba
思(おも)いに耳(みみ)を澄(す)ませば
側(cè)耳傾聽著心中思緒
ki koeshi tomo no omokage
聴(き)こえし友(とも)の面影(おもかげ)
友人面容在耳邊響起
natsuyuu zora kao ri da tsu
夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ
夏日夕空 泛起馨香記憶
aza yakana su gi sa rishi hibi
鮮(あざ)やかな過(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)
過往時(shí)光 依然那么鮮明
kokoro no mama wara i atta
心(こころ)のまま 笑(わら)い合(あ)った
真心相對(duì) 眾人歡笑之景
ano natsu no omo i de yo
あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ
原來是 那場(chǎng)夏天的回憶
iro zuku hoozuki ni
色(いろ)づく鬼燈(ほおずき)に
燈籠草叢果色漸紅
nigi waishi natsumatsu ri
賑(にぎ)わいし夏祭り(なつまつり)
仿佛那場(chǎng)熱鬧的夏祭
na ri hibi ku suzu no ne ni
鳴(な)り響(ひび)く鈴(すず)の音(ね)に
檐下風(fēng)鈴清悅響動(dòng)
mune no oku ga yu reru
胸(むね)の奧(おく)が揺(ゆ)れる
讓我的心也一同搖曳
sazameku higurashi ga na ku
さざめく蜩(ひぐらし)が鳴(な)く
夜蟬已早早開始喧鬧
kodachi o hitori aru keba
木立(こだち)を一人(ひとり)歩(ある)けば
獨(dú)自漫步于林間小道
yomigae shi hi no omokage
蘇(よみがえ)し日(ひ)の面影(おもかげ)
往日情景在心中蘇醒
souto boku no
そうと仆(ぼく)の
仿佛在我耳邊
mimi moto desasayaita
耳(みみ)元(もと)でささやいた
對(duì)我輕聲細(xì)語
natsu gashi i hibi
懐(なつ)かしい日々(ひび)
原來是 令人懷念的往昔
ano koro no mama ka warazu
あの頃(ころ)のまま変(か)わらず
依舊留存著 昨日的模樣
ima mo kokoro no naka de
今(いま)も心(こころ)の中(なか)で
依舊埋藏在 今日的心底
hito toshite mamo rumono
人(ひと)として守(まも)るもの
人生在世 無志不成
hito toshite mana bukoto
人(ひと)として學(xué)(まな)ぶこと
人生在世 無學(xué)不行
na ki sofu ga tsumu gu
亡(な)き祖父(そふ)が紡(つむ)ぐ
祖父去世前教導(dǎo)的話語
taisetsu na kotoba wakono mune ni
大切(たいせつ)な言葉(ことば)はこの胸(むね)に
如今依舊珍藏在我胸中
natsuyuuzora kao ri da tsu
夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ
夏日夕空 泛起馨香記憶
aza yakana su gi sa rishi hibi
鮮(あざ)やかな過(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)
過往時(shí)光 依然那么鮮明
ano koro no mama ka waranu
あの頃(ころ)のまま変(か)わらぬ
依舊留存著 昨日的模樣
shi mi wata ru nuku moriyo
染(し)み渡(わた)る溫(ぬく)もりよ
依舊溫暖著 正如同往昔
ano natsu no omo i de yo
あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ
原來是 那場(chǎng)夏天的回憶
|