天天排行網(wǎng)首頁 | 榜中榜首頁
中外經(jīng)典動(dòng)漫游戲歌曲排行榜
所屬榜單:中外經(jīng)典動(dòng)漫游戲歌曲排行榜
so ist es immer
so ist es immer-中外經(jīng)典動(dòng)漫游戲歌曲排行榜

《進(jìn)擊的巨人》OAD《無悔的選擇》插曲 so ist es immer所屬專輯(YAMANAIAME) 原唱:Benjamin Anderson。 填詞:澤野弘之(さわの ひろゆき) / Sawano Hiroyuki Die Stühle liegen sehr eng/   椅子相互緊挨著 Wir reden die ganze Nacht lang/   我們..

《進(jìn)擊的巨人》OAD《無悔的選擇》插曲

so ist es immer所屬專輯(YAMANAIAME)

原唱:Benjamin Anderson。

填詞:澤野弘之(さわの ひろゆき) / Sawano Hiroyuki

Die Stühle liegen sehr eng/

椅子相互緊挨著

Wir reden die ganze Nacht lang/

我們徹夜長(zhǎng)談

Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,/

低矮的房屋不算太壞

wir k nnen uns gut verstehen/

我們互訴衷腸

So ist es immer, unser Licht ist nur das,/

一直是這樣 我們就這樣度過所有的時(shí)光

trinken und singen wir, begrü en morgen/

把酒高歌 我們迎接明天

So ist es immer, wir bü igen mehr,/

一直是這樣 我們生活在

leben wir zusammen, die Nacht ist dann./

這塵煙彌漫的天空下 長(zhǎng)夜漫漫

Da die Sterne nicht leben,/

那兒星辰無光

da der Mond auf diese Stadt nicht scheint/

月光照不到城里

Schauten-Schalten wir das Licht selbst an,/

我們凝視著燈光

singen wir unter dem Sternenmeer/

在浩瀚的星海下歌唱

Chairs so close and room so small./

椅子相互緊挨著

You and I talk all the night long./

我們徹夜長(zhǎng)談

Meagre this space/

低矮的房屋

but serves us so well./

不算太壞

We comrades have stories to tell./

我們互訴衷腸

And it's always like/

一直是這樣

that in the evening time./

在夜深人靜的時(shí)候

We drink and we sing/

把酒高歌

when our fighting is done./

我們迎接明天

And it's always/

一直就是這般

so we live under the burnt clouds./

生活在那炙熱的彩云下

Ease our burden,/

抹去你我所有的煩惱

long is the night./

漫長(zhǎng)而孤寂的夜

Just as no stars can be seen,/

浩瀚的星光難再現(xiàn)

we are stars and we'll beam on our town./

我們便是那閃耀的星光 照亮你我的世界

We must all gather as one./

你我綻放唯一的光芒

Sing with hope and the fear will be gone./

希望的高歌 湮沒所有的恐懼

Die Stühle liegen sehr eng./

椅子相互緊挨著

You and I talk all the night long./

整夜你我互訴衷腸

Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht./

低矮的房屋不算太壞

We comrades have stories to tell./

我們總會(huì)有傾訴的故事

So ist es immer, denn immer im Ertrag/

一直是這樣 一直在收獲

We drink and we sing/

把酒高歌

when our fighting is done./

我們迎接明天

So ist es immer,/

一直是這樣

we live under the burnt clouds./

生活在那炙熱的彩云下

Ease our burden, long is the night/

抹去你我所有的煩惱 漫長(zhǎng)而孤寂的夜

Da die Sterne nicht lebten/

那兒星辰無光

We are stars/

我們便是那閃耀的星光

and we will beam on our town./

照亮你我的世界

Schauten wir das Licht selbst an/

所以我們凝視著光

Sing with hope and the fear will be gone./

希望的高歌 湮沒所有的恐懼

  網(wǎng)友評(píng)論    (以下評(píng)論只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn))
關(guān)于我們聯(lián)系我們服務(wù)條款法律聲明廣告服務(wù)站點(diǎn)導(dǎo)航友情連接意見反饋
郵件聯(lián)系方式: toplearningteam#gmail.com (請(qǐng)將#換成@)
Copyright 2009-2010, LUCKCOM Co.,All rights reserved