近年來,外國名人們來中國出席活動(dòng)時(shí),都不忘秀一把中文。從基礎(chǔ)級(jí)別的“你好”、“謝謝”到高手級(jí)別的全程無障礙交流,再到大神級(jí)別的引經(jīng)據(jù)典、詩詞歌賦……當(dāng)那些名人們開始秀中文時(shí),就連粉絲們都驚呆了!一起來看看哪些外國名人的中文達(dá)到了十級(jí)?
1、韓國總統(tǒng)樸槿惠
 樸槿惠
樸槿惠的“中國通”父母相識(shí)于中國,樸槿惠自小學(xué)時(shí)開始,就在父親樸正熙總統(tǒng)的要求下讀《三國志》,這本書成了她后來最津津樂道的讀物。雙親接連去世以后,樸槿惠開始閱讀大量的中國古典書籍,以求獲得平靜和安慰。那時(shí),《論語》《貞觀政要》《明心寶鑒》《近思錄》等都是她案頭常備的圖書!吨袊軐W(xué)史》更成了帶她走出困境的人生導(dǎo)師。2013年她在清華大學(xué)演講時(shí)多次引用中國的古語詩句,流暢、標(biāo)準(zhǔn)的漢語讓觀眾頗為驚訝。
2、澳大利亞前總理陸克文
 陸克文
對(duì)于中文,澳大利亞前總理陸克文可算“科班出身”。1976年,陸克文進(jìn)入國立澳大利亞大學(xué)學(xué)習(xí),主修漢語和中國歷史。2008年,陸克文前往北京大學(xué)演講,還用標(biāo)準(zhǔn)的中文調(diào)侃:“中國有個(gè)說法,叫‘天不怕,地不怕,就怕老外開口說中國話’。”
3、日本乒乓球女將福原愛
 福原愛
被戲稱為中國乒乓球國家隊(duì)“隊(duì)寵”的福原愛,3歲起接觸球拍,啟蒙教練就是中國著名的乒乓球雙打運(yùn)動(dòng)員韋晴光與陳龍燦,之后她又有了一位來自中國的私人教練鄭慧萍。福原愛的目前還特地要求鄭慧萍在教導(dǎo)福原愛的時(shí)候用中文,因?yàn)橹形睦锏钠古仪蛐g(shù)語更為豐富和準(zhǔn)確。在成長的過程中,福原愛多次到中國參賽,更加盟過中國職業(yè)球隊(duì),不但中文水平突飛猛進(jìn),還完全融入了中國的環(huán)境。
4、Facebook創(chuàng)辦人馬克·扎克伯格
 馬克·扎克伯格
美國社交網(wǎng)站Facebook的創(chuàng)辦人馬克·扎克伯格也是有名的中國通,2012年與華裔妻子普莉希拉·陳結(jié)婚。馬克曾在清華大學(xué)全程用中文演講,一口流利的中國話驚艷眾人。
5、加拿大籍學(xué)者、主持人大山
 大山
大山在中國早已是家喻戶曉的中文十級(jí)的外國人代表了。1984年,大山考上多倫多大學(xué)東亞系后開始研究中國,畢業(yè)后來到北京大學(xué)中文系留學(xué)深造,后拜著名相聲表演藝術(shù)家姜昆先生為師學(xué)習(xí)相聲。
6、矢野浩二
 矢野浩二
憑借湖南衛(wèi)視綜藝節(jié)目《天天向上》主持人身份為人熟知的日本籍藝人矢野浩二在中國期間接拍了《走向共和》等多部電視劇,通過拍戲和主持的鍛煉,矢野浩二的中文水平也獲得了極大的進(jìn)步。2011年,矢野浩二獲得《環(huán)球時(shí)報(bào)》頒發(fā)的“2010年最優(yōu)秀的外國藝人”獎(jiǎng),成為首位獲得此獎(jiǎng)的日本人。2015年9月,矢野浩二憑借對(duì)中日友好關(guān)系所作的突出貢獻(xiàn),成為首位獲日本外務(wù)大臣表彰的藝人。
7、韓國女星林允兒
 林允兒
韓國女星林允兒的中文十級(jí)可以算是全民公認(rèn)了。發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)對(duì)流利。接受采訪時(shí)隨意接梗拋梗,有時(shí)還會(huì)來點(diǎn)東北腔,愛火鍋愛擼串,完美詮釋了那句“明明能靠臉,卻偏要靠才華”。
8、日本藝人阿部力
 阿部力
憑借日劇《花樣男子》中的美作一角為中國觀眾熟知的阿部力也是中文高手。但是,阿部力本人就是中日混血,出生于中國黑龍江省,因此其流利的中文也可說是意料之中了。2009年與中國演員史可結(jié)婚。
9、韓國男星裴秀彬
 裴秀彬
因《天使的誘惑》、《燦爛的遺產(chǎn)》等為中國觀眾熟知的裴秀彬曾因?qū)а萃跫倚l(wèi)的推薦進(jìn)入北京電影學(xué)院進(jìn)修。在《天使的誘惑》第11集中,裴秀彬用流暢的中文進(jìn)行商務(wù)洽談,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)程度讓中國觀眾大為吃驚,被稱為“全韓國中文最好的藝人”。
10、日本歌手、演員GACKT
 GACKT
日本“美艷魔王”GACKT是個(gè)十足的個(gè)性派音樂人,會(huì)法文、中文、韓文、英語等四門外語,在綜藝節(jié)目《堂本兄弟》中,曾用中文與徐若瑄對(duì)話,發(fā)音之標(biāo)準(zhǔn)令人咋舌。
11、《我的女孩》李多海
 李多海
韓國女星李多海在中國接受采訪、錄制節(jié)目時(shí)都堅(jiān)持全程中文作答,毫無壓力。其實(shí)早在2005年拍攝的韓劇《我的女孩》中,李多海在第一集就開始飆中文,給中國客人做翻譯,吐字清晰,令人大為驚嘆。
|